「英語で何て言うかわからない…」と撃沈しないコツ
スピーキング力を鍛える方法のひとつに
「瞬間英作文」
があります。
英語学習中の方であれば、やったことがある人も多いと思います。
与えられた日本語をすぐに英語に直すというものです。
私が当時使っていた教材はこちらです。
この2冊をやり込み、自動的に言葉が出てくる「英語の反射神経」が鍛えられました。
でも、英語やり直し当初は、この
「和文英訳」
が苦手でした。
英文和訳より和文英訳の方が苦手意識を持ちやすい理由は
「自分で英語をゼロから考えなければならないから」
です。
もちろん、英文和訳だって楽な作業ではないです。
でも、ある程度単語が分かっていて、文法も理解できていれば、与えられた文章をある程度そのまま日本語にすることでその課題はクリアできます。
つまり、英文→和訳、は「素材が与えられた受け身の作業」なのです。
でも、和文英訳はどうでしょうか?
1 まず言いたいことを日本語で考え
2 それに該当する英語を考え
3 口に出す
英文和訳より一手間多くなりますよね 汗
さらに、2の段階でつまづいてしまうケースがほとんどです。
たとえば、駅でよく聞くアナウンス。
電車遅延のときの
「振替輸送を行っております」
これを英語に瞬時に訳す時、どうしますか?
英語は主語と動詞を必要とする言語です。
必ず冒頭は I、You、It などの主語から始まります。
でも
「犬=dog」
のように
「振替輸送」
にピンポイントで当てはまる英語はありません。
この場合、振替輸送という日本語を、もっとわかりやすい単語に言い換える必要があります。
「振替輸送=別の路線を使うことができる」
これを英語にすればOKです。
You can take a different train line instead.
このような感じです。
振替輸送を行っている、で、それをやっているのは鉄道会社だから…
などと考えると難しくなり、英語にできなくなります。
「振替輸送=別の電車に乗れるよ!」
と言い換えればいいのです。
英語は、日本語よりも説明を要する言語です。
(これは言語学的に英語が「ローコンテキスト」、日本語が「ハイコンテキスト」文化と言われる所以です。これについては、あらためて記事にしたいと思います。)
たとえば日本語で
「好きだ!」
と相手を目の前にして言えば、誰に何を伝えているのかわかりますが、英語では残念ながらそれができません。
I love you!だから通じるのであって、Love!では意味が通じません。
主語、動詞、目的語を(基本的に)省略できないのです。
英語と日本語はそもそもの構造が全く異なります。
英作文をする上で、この「そもそも論」を理解することはとても大切です。
そして、与えられた日本語を分かりやすく変換してみる。
つまり、5歳児の子どもに説明するかのように、小難しい日本語を言い換えればいいのです。
これを意識すると、たいていの日本語を、今自分の持ってる範囲内のボキャブラリーで表現することが可能になります。
この訓練をすると英作文のハードルがぐっと下がり
「こんな単純な言い方でいいんだ〜」
と思えるようになります。
少しでもご参考になれば幸いです。
ここまでお読みくださりありがとうございます😊
//////////////////////////////////////////////////////
■Akiの英語メルマガ
英語学習に必要な心・技・体についてのtipsをお届けする無料メルマガを発行しています。
お申し込みはこちら↓
■オンラインサロンAki塾
現在、メンバー募集中です。
当サロンは、継続するマインドを身につけ、自信を持てる自分になることを目指していく場所。
自分の内側と向き合い、人生を好転させていくための「胆力」を養う。
サロンに入会されると、次のようなことを体感できます。
・継続できる自分になれる
・自分だけの目的や目標(英語に限らず)を持つことができる
・モチベーションを維持できる仲間とのつながりが持てる
・心を整え、人生を好転させていくための知識が得られる
・中学からの基礎文法知識を得られる
・音読のコツが学べる
・転職や起業、海外移住に関する最新情報が得られる
皆さまのご参加、お待ちしております。
■コーチング
1対1のコーチングも承っております。
・英語学習のモチベーションを維持するのに苦労している
・英語が話せるようになるために、何をどのように勉強したらいいかわからない
・英語学習の目的を見失っている
・英語学習の習慣を継続できない
・TOEICや英検などの英語のテストにチャレンジしたい(している)ので、効率のいい勉強方法を知りたい
こういったお悩みをお持ちの方、私が伴走させていただきます。
ズームによる無料カウンセリングでコースの詳細をお伝えしていますので、ご興味がある方は
stoiceraki@gengomanabi.com
こちらのアドレスに
件名に「無料カウンセリング希望」、及び本文にお名前(ニックネーム可)を記載してお送りください。
速やかに返信させていただきます。
※毎月の人数は数名となっておりますので、順番待ちをしていただく場合がございます。
■書籍
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////